flipar
信じられない・衝撃を受ける・はまる(スペイン本国のスラング)
CurrentUnverified
🗣️ SpokenCasual ●●●●○
詳しい説明 / Extended Meaning
「flipar(フリッパー)」は英語の "flip out" から来たスペイン語化された動詞。「flipar en colores」「flipar con algo」のように使い、「あることにどはまりする」「信じられなくて驚く」という意味。スペイン本国(特に若者)で広く使われる。ラテンアメリカではほぼ使わない。
由来 / Etymology
英語の "flip out" からスペイン本国で定着した外来語スラング。
使用例 / Usage Examples
🗣️ Spoken— 驚いたとき
"¡Me ha flipado ese final de serie!"
→ あのドラマの最終回、マジで衝撃だった!
🗣️ Spoken— 何かにはまったとき
"Estoy flipando con ese juego, no puedo parar."
→ あのゲームにどはまりしてる、止まらない。
🗣️ Spoken
スペイン本国の若者言葉。ラテンアメリカでは通じない可能性が高い。
💬 Chat
WhatsApp・Instagram で頻出(スペイン本国の若者)。
地域 / Regional Usage
🇪🇸
Spaincommon
Spain only — not used in Latin America
Tags
#spain#surprise#enthusiasm#regional#youth
この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。
Try Translating →