Slangly

genre

ジャンル・みたいな・って感じで(フランス語の最頻出フィラーワード)

ClassicUnverified
🗣️ SpokenCasual ●●●●

詳しい説明 / Extended Meaning

英語の "like" や日本語の「なんか・みたいな」に相当する口語フィラー。「Il était genre super stressé(なんかめちゃストレスって感じだった)」「J'ai genre pas envie d'y aller(なんかあんまり行きたくない感じ)」のように、文中のいたるところに挿入される。フランスの若者が最も多用するフィラーワードのひとつで、より年配の世代には「話し方が雑だ」と感じられることもある。

由来 / Etymology

「genre(ジャンル・種類)」の転用。口語フィラー化は1990年代から進行し現在完全に定着。

使用例 / Usage Examples

🗣️ Spoken状況を説明するとき

"Il m'a dit genre qu'il pouvait pas venir à cause du boulot."

He told me like he couldn't come because of work.

🗣️ Spoken感情を表現するとき

"J'étais genre super contente de le voir après si longtemps."

I was like super happy to see him after so long.

🗣️ Spoken

フランスの若者が口語で非常に多用する。書き言葉には出てこない。

💬 Chat

SMS・WhatsApp(フランス)でも書かれる。

地域 / Regional Usage

🇫🇷
Francecommon

Tags

#filler#classic#speech#like#everyday#france#youth

この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。

Try Translating →