grave
グラーヴ・絶対・まじで・そうそう(フランス語の強調同意語)
ClassicUnverified
🗣️ SpokenCasual ●●●●○
詳しい説明 / Extended Meaning
本来「重大な・深刻な」という形容詞だが、フランスの若者口語では「絶対・まじで・確かに・完全に同意」という肯定・強調の副詞として使われる。「T'as grave raison(本当にそうだ)」「Je m'en fous grave(ほんとにどうでもいい)」「Grave !(そうそう!/まじで!)」のように使う。単独で「Grave!」と言うだけで強い同意の返事になる。
由来 / Etymology
「grave(深刻な)」の意味の転用・強調副詞化。2000年代前半から若者の口語に定着。
使用例 / Usage Examples
🗣️ Spoken— 強く同意するとき
"A: Ce film est trop bien ! B: Grave, j'ai adoré !"
→ A: "That movie is so good!" B: "Absolutely, I loved it!"
🗣️ Spoken— 強調するとき
"Je suis grave fatigué là, j'ai pas dormi de la nuit."
→ I'm seriously exhausted — didn't sleep all night.
🗣️ Spoken
フランスの若者の日常会話で非常によく使われる。
💬 Chat
SMS・WhatsApp(フランス)でも使われる。
地域 / Regional Usage
🇫🇷
Francecommon
Tags
#intensifier#agreement#classic#everyday#france#youth
この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。
Try Translating →