Slangly

City不City

City不City・都会っぽい?(中国のミームフレーズ)

TrendingUnverified
🗣️ Spoken💬 Chat / DMCasual ●●●●●

詳しい説明 / Extended Meaning

外国人YouTuberが中国を旅行する動画の中で「City不City啊?(都会っぽくない?)」と言ったことからミームに。都市体験・モダンさ・洗練されているか否かを表す。2024年に中国のSNSで爆発的に流行し、インターネットミームとなった。

由来 / Etymology

2024年、外国人系YouTuberの動画が発端となりミームとして拡散。

使用例 / Usage Examples

🗣️ Spokenおしゃれなカフェに来たとき

"哇,这个咖啡馆好city啊!"

わあ、このカフェめっちゃ都会感あるじゃん!

💬 Chatちょっとズレた体験に

"这个体验city不city? 反正我觉得挺city的"

この体験、都会感ある?まあ私は結構あると思うけど。

🗣️ Spoken

旅行・グルメ・ライフスタイルコンテンツで多用されるミームフレーズ。

💬 Chat

微博・抖音・微信朋友圈で多用。インバウンド・観光コンテンツと相性が良い。

地域 / Regional Usage

🇨🇳
Chinacommon

2024年の超話題ミーム

Tags

#meme#2024#travel#lifestyle#urban#viral

この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。

Try Translating →