City不City
City不City・都会っぽい?(中国のミームフレーズ)
TrendingUnverified
🗣️ Spoken💬 Chat / DMCasual ●●●●●
詳しい説明 / Extended Meaning
外国人YouTuberが中国を旅行する動画の中で「City不City啊?(都会っぽくない?)」と言ったことからミームに。都市体験・モダンさ・洗練されているか否かを表す。2024年に中国のSNSで爆発的に流行し、インターネットミームとなった。
由来 / Etymology
2024年、外国人系YouTuberの動画が発端となりミームとして拡散。
使用例 / Usage Examples
🗣️ Spoken— おしゃれなカフェに来たとき
"哇,这个咖啡馆好city啊!"
→ わあ、このカフェめっちゃ都会感あるじゃん!
💬 Chat— ちょっとズレた体験に
"这个体验city不city? 反正我觉得挺city的"
→ この体験、都会感ある?まあ私は結構あると思うけど。
🗣️ Spoken
旅行・グルメ・ライフスタイルコンテンツで多用されるミームフレーズ。
💬 Chat
微博・抖音・微信朋友圈で多用。インバウンド・観光コンテンツと相性が良い。
地域 / Regional Usage
🇨🇳
Chinacommon
2024年の超話題ミーム
Tags
#meme#2024#travel#lifestyle#urban#viral
この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。
Try Translating →